Ученичка от СУ „Васил Левски“ – Русе с трето мястов състезание по дублаж на китайски филми

Ученичка от СУ „Васил Левски“ – Русе с трето мястов състезание по дублаж на китайски филми

Русе

Регионални новини / Русе 15 Views 0

Време за прочитане: 2 мин.

Победителите от състезанието по дублаж на китайски филми外国人给中国电影配音,是怎样的一种体验?(内附“声动我心”中国电影配音大赛获奖名单)На 22 февруари приключи състезанието по дублаж на китайски филми, организирано от Китайския културен център в София. Проведохме онлайн церемония по награждаване, в която членовете на журито, участниците, преподавателите и други официални гости, станаха свидетели на раждането на “най-красивия глас”.2月22日,由索非亚中国文化中心主办的“声动我心”中国电影配音大赛落下帷幕。主办方通过Zoom平台举行线上颁奖典礼,包括大赛评委、参赛选手等在内的数十位嘉宾出席,共同见证“最美声音”的诞生。Състезанието започна на 24 ноември 2020г., през цялото време на събиране на творбите се радваше на силен интерес от страна на българската публика. Получихме над 70 творби от български и китайски участници. Сред участниците има ученици, студенти, преподаватели, хора на свободна професия. Като най-възрастните ни участници са над 40 години, а най-малките на едва 10 години. Всички участници показаха високо ниво, като участниците с китайски език карат китайската публика да въздиша във възхита.从2020年11月24日启动起来,此次大赛受到了很多关注,我们收到了很多来自中保两国的“美丽声音”,共有70多件作品参赛。他们中有学生、有老师、自由职业者,最大参赛者40多岁,最小的才10岁,大部分都表现出了较高的水准,有些保加利亚人的中文配音让小编这个中国人都自叹不如。Настоящото състезание се дели на два задължителни елемента. Първият е дублаж на “Чуй как Нинбо разказва истории”, а вторият е избор на епизод от игрален филм (сред тези филми са: “Аз и моята родина”, “Красивата младост от спомените”, “Младостта е объркваща”, “Изгубени в Русия”, “Братята-пазители”). След професионалното одобрение на журито, онлайн гласуването под формата на харесвания в youtube, избрахме победителите: Елена Траянова, Радослав Косев и Никол Ялъмова като наградени за първа награда в трите групи (българска/английска, китайска за възрастни и китайска юношеска група).本次配音大赛分为必选环节和自选环节两部分。其中必选环节的配音作品为《听宁波讲故事》,自选环节参赛者从热门中国电影库中(包括《我和我的祖国》、《芳华》、《囧妈》、《谁的青春不迷茫》、《小门神》、《雄心归来》等)中选取1部进行配音。经过专业评委评选、Youtube网络浏览量点赞率两个环节的角逐,最终,Elena Trayanova,Radoslav Kosev,Nikol Yalamova分别斩获英文成人组、中文成人组和中文少儿组的桂冠。

На 3 място журито класира Кристиана Донева от 12б клас на СУ „Васил Левски“ – Русе.

Членовете на журито също силно подкрепиха и оцениха високо уменията на участниците. Проф.д-р Калина Стефанова, преподавател в НАТФИЗ, гостуващ лектор на Шанхайската театрална академия, в изказването си каза, че нивото на участниците е високо, в първия елемент “Чуй как Нинбо разказва истории”, участниците вложиха много емоция и чувства в дублажа, дори техният глас ни повежда из улиците на този град. При втория елемент участниците с български език успяват да изразяват и пресъздадат китайската душевност. Китайското кино все още не е познато на българската публика, надяваме се, на екрана да може да виждаме повече китайски филми.大赛评委会对参赛作品的质量给予了充分肯定,保加利亚戏剧和电影学院教授同时也是上海戏剧学院客座教授的Kalina Stefanova表示,参赛者水平都很高,在《听宁波讲故事》配音环节,选手都投入了很多的感情,甚至你能从声音中听得出来他们把自己带入了这座城市。在自选电影配音环节,还有保加利亚参赛者用保语对中国电影进行配音,让更多人感受到中国文化的灵魂。保加利亚观众对中国电影还很陌生,希望将来在荧屏上能看到更多的中国电影。Д-р Красимир Куцупаров, преподавател в НАТФИЗ и специалист с дълъг опит в областта на дублажа, казва, че добрият актьор по дублаж трябва да чува, да гледа, да мисли, да усеща, да говори. Но всички участници са се представили добре. Надяваме се, в бъдеще да имаме повече възможности за сътрудничество между Китай и България 保加利亚配音专家Krasimir Kucuparov表示,配音要同时做到“观察、倾听、思考、感受、表达”五个元素很难,但是选手们都表现不错。希望以这个项目为起点,未来中保两国之间有更多的影视文化交流。Благодарим на участниците! Ще изпратим наградите на наградените съвсем скоро.恭喜以上获奖选手!近期,主办方将通过亲自派送或邮寄的方式,将获奖证书以及奖品送到获奖选手的手中,烦请保持联络畅通。

Материалът Ученичка от СУ „Васил Левски“ – Русе с трето мястов състезание по дублаж на китайски филми е публикуван за пръв път на Rousse.Info - Новини и събития от Русе и Русенска област.

Comments